Форум » Общий раздел » "The Living Years", макси, перевод, автор: DementorDelta, снарри, NC-17, закончен » Ответить

"The Living Years", макси, перевод, автор: DementorDelta, снарри, NC-17, закончен

eonen: Время жить (The Living Years) Автор: Dementor Delta Оригинал: http://tinyurl.com/2o4meo Настоящий адрес (скопировать и внести в адресное окошко браузера): http://www.thebejeweledgreenbottle.com/2007%20winter%20games/Team%20Postwar/The%20Living%20Years.htm Беты: Laconic, Resurrection Пейринг: HP/SS Жанр: romance Рейтинг: NC-17 Разрешение: есть Архивирование: Фанрус и личная страница переводчика. Краткое содержание: Ради Гарри Поттера Северус Снейп приносит наивысшую жертву. Нет, не эту жертву! Другую! И находит приют в самом неожиданном убежище. Переведено для дорогой Свенгали в честь дня ее рождения.

Ответов - 120, стр: 1 2 3 4 All

Феникс_задира: Такого удивительного отца-Драко я, пожалуй, не видела нигде. Только ради этого стоит читать.

Sensey Chang: Просто замечательная история!

eonen: Lacrimosa Увидите, что будет. Думаю, Драко и дальше будет продолжать удивлять читателей. Феникс_задира Согласна :) Sensey Chang Спасибо :)


Lacrimosa: eonen пишет: Думаю, Драко и дальше будет продолжать удивлять читателей. Вы обещаете? Тогда буду ждать продолжения с еще большим нетерпением

Тишь: Когда Гарри вновь поднял свою корзинку, на ней крошкой по глазури говорилось: «Ты ему нравишься!» - Сам знаю, - ответил он, вдруг сообразив, что беседует с кондитерским изделием. «Очень», - после стремительной пляски добавила карамельная крошка. Я в полнейшем восторге.. Как мягко и не навящево нас скоро подведут в отношениям и сексу.. А я то признаться в начале и не верила.. - Рассказал же он мне, что говорил с тобой, - хрипло выдохнул Драко. – Вбил себе в голову, что я усыновил его из жалости, а теперь ищу повод избавиться... куда, скажи на милость, он мог бы пойти? Почему он не... почему ты веришь, что я его не разлюблю, а он – нет? Я конечно огромный поклонник ГарриДраки, и мерешатся мне тут всякие намеки.. но.. тут такой прекрасный снарри обещают, что.. Надеюсь понятно чего я тут хотела сказать.. eonen, я была в отпуске, но я вернулась. И первым делам сюда.. И не было предела моему счастью. Спасибище огромное.. Чудый фик и отличный перевод. Вам и вашей бете персональное огромное спасибо..

eonen: Lacrimosa Торжественно :) Тишь Бет у меня две, я обеих поблагодарю :) Спасибо!

Bloody Tear: Клево вышло! Отхожу от прочитанного... Уф! Су-упер!

Bloody Tear: Клево вышло! Отхожу от прочитанного... Уф! Су-упер!

eonen: Bloody Tear Спасибо :)

eonen: 9~~**~~ В качестве свадебного подарка Гарри оплатил Джессу "медовый месяц": две недели отпуска и путевку на любой курорт по выбору невесты. Не стыдясь подступивших к глазам слез, Джесс топтался на месте и без устали восхвалял его щедрость. - Медовый месяц – это так старомодно, - заметил Северус, когда Джесс, наконец, выпустил руку Гарри из своих железных лапищ. - Быть старомодным не зазорно, - возразил Гарри, шевеля пальцами, чтобы убедиться в отсутствии раздробленных костей. – Я и сам не отказался бы от медового месяца, - тоскливо добавил он. Северус покосился на него с любопытством. - Рядом с тобой никто надолго не задерживается, вот до женитьбы и не доходит, - заявил он. От такой проницательности захотелось поморщиться. - Спасибо, что напомнил. Северус скорчил столь умильную рожицу - сама невинность! - что в искренность ее просто невозможно было поверить. - Не за что. В субботу, первый день празднества, Гарри явился за Северусом в поместье и попал в водоворот раздачи последних указаний. - Помни, не больше одного бокала шампанского после каждого тоста, - наставлял юношу Драко, поправляя ему воротник. - Да, папа. - А если кто-нибудь спросит, как ты находишь невесту, ни в коем случае не говори ничего, кроме «Ослепительна!» - Драко разгладил отвороты на мантии сына. - Да, папа, - вздох, исполненный страдания. - А если папа тебя сейчас не отпустит, мы опоздаем, - вмешался Гарри, получив от Северуса благодарный взгляд. После некоторых колебаний Драко, похоже, покорился неизбежному и легко коснулся губами щеки юноши. - Ну, ладно. Желаю вам хорошо провести время. - Да, папа, - передразнил Гарри не успевшего раскрыть рот Северуса. Оба захихикали, словно школьницы, и аппарировали с глаз долой. Венчание проходило в милой деревенской церквушке, а свадьба была хороша буквально всем: краткой церемонией, прелестной невестой – Северусу действительно несколько раз пришлось назвать ее ослепительной, с каждым разом сопровождая слова все более тяжким вздохом, – приемом на открытом воздухе, а также количеством еды, которого с лихвой хватило бы скромному табуну гиппогрифов. Или на один зуб долговязому слизеринцу. Северус явно намеревался отведать всего, что стояло на столе. - За сладким придется вернуться, - рассудил он, изучая свою тарелку, будто генерал, оценивающий войска перед битвой. - Габриэль меня избаловала: ничто, кроме ее тортов, мне теперь не мило, - мысль об утренних приседаниях заставила Гарри миновать пирожные, красиво выложенные на блюдах, и положить себе молодой моркови. - Вряд ли такая роскошь любому по карману, - заметил Северус, пытаясь удержать наполненную до краев тарелку и стакан пунша. – Ее торты кучу денег стоят. - Напомни мне поднять Джессу зарплату, когда он вернется из отпуска, - шутливо попросил Гарри. - А мне будет прибавка? – спросил Северус, в поисках свободного столика пробираясь за ним сквозь толпу гостей. Гарри рассмеялся, но про себя подумал, что время настало. Северус работал так же усердно, как и Джесс. - Какой ты корыстный юноша. Северус опустил глаза, явно пряча усмешку. - Я же все-таки слизеринец, - найдя незанятый столик, он поставил свою тарелку, чудом не растеряв нагроможденные на ней закуски. – И потом, эти деньги мне не для карманных расходов нужны. Я их откладываю. Гарри сел рядом, с грустью замечая, как непринужденно и вольно раскатились морковины по его собственной тарелке. - На что? Северус беспечно махнул зажатым в руке пирожным, словно они говорили о пустяках. - На гиппогрифа. Гарри изумленно разинул рот; он еще не успел прийти в себя, когда какая-то девушка примерно одного возраста с Северусом, робко приблизившись, спросила, умеет ли тот танцевать. На лице Северуса появилось страдальческое выражение. - Должен с ужасом признать, что умею, - ответил он, мужественно расставаясь с пирожным и удаляясь вслед за девушкой к специально отведенной площадке, где уже собралось несколько молодых пар. Несколько минут Гарри наблюдал за танцами, размышляя о намерениях Северуса пополнить домашний зверинец. С тарелки отлучившегося спутника он утащил пару подтаявших конфет, оправдывая кражу тем, что к моменту возвращения юноши они наверняка успеют растаять. Несмотря на выказанное ранее недовольство, Северусу, похоже, было весело. Допив оба стакана с пуншем, Гарри произнес заклинание хранения над оставшейся в тарелках едой и отправился на поиски уборной. По пути у него дважды спросили, хороша ли, на его взгляд, невеста, и оба раза Гарри, еле сдерживая смех, отвечал: «Ослепительна!» Во второй раз вопрос был задан приятным молодым человеком, достаточно похожим на Джесса, чтобы заподозрить меж ними кровное родство. Обменявшись несколькими фразами, Гарри с трепетом в груди догадался, что с ним заигрывают. Неожиданный вывод был настолько приятен, что Гарри позволил себе продолжить беседу чуть дольше, чем планировал вначале, но в конце концов извинился и продолжил путь с твердым намерением найти туалет. Выйдя оттуда, Гарри огляделся по сторонам, ища недавнего поклонника, но с легким разочарованием убедился, что того и след простыл. Вернувшись к своему столику, он обнаружил очень довольного на вид Северуса, расправляющегося с содержимым своей тарелки так, словно до этого его неделю морили голодом. - Как тебе танцы? – спросил Гарри, все еще вглядываясь в толпу. Гостей было не так уж много, но, поскольку большинство из них приходились друг другу родственниками, после столь краткого знакомства оказалось совсем не просто узнать одно привлекательное лицо среди множества похожих. - Как обычно, когда меня вынуждают принимать в них участие, - ответствовал Северус, жестом указав Гарри на его тарелку. Покинув танцплощадку, он прихватил по ломтику свадебного торта для них обоих. Рассмеявшись, Гарри оставил мысли о диете и принялся за десерт. - Это здорово – уметь хорошо танцевать. Если захочешь, научу тебя когда-нибудь. Не бальным танцам, конечно, в них я как раз ничего не смыслю, а у тебя был учитель, - он махнул рукой с зажатой в ней вилкой. – И ездить верхом научу, если ты всерьез подумываешь о том, чтобы завести гиппогрифа. - Подумываю, - честно ответил Северус. – Я хотел бы получить детеныша Клювокрыла и Лунокрылы, - добавил он, но тут же умолк и склонил голову, щурясь, словно силился разглядеть что-то у Гарри за плечом. Медленно обернувшись, Гарри увидел, что его случайный собеседник, родственник Джесса, смотрит на него с непонятным выражением на лице. Мгновенье спустя тот круто развернулся и исчез, не слишком учтиво растолкав группу людей, направляющихся за тортом. - Интересно, что на него нашло? Северус невозмутимо отправил в рот кусочек торта. - Мне откуда знать?

eonen: ~~**~~ Драко отнюдь не обрадовался, услыхав, что Гарри предложил давать Северусу уроки верховой езды. - Лучше ему учиться у меня, чем выйти на какого-нибудь школьника постарше, который понятия не имеет, как это правильно делается, - заметил тот. Драко закашлялся и отставил чашку с чаем в сторону. - К чему такая спешка? Он еще совсем ребенок. - Ему скоро шестнадцать. Еще год – и он сможет оседлать что угодно, не спрашивая у тебя разрешения. Драко по-прежнему выглядел несчастным, но согласился: - Похоже, в данной ситуации ты действительно являешься наименьшим из зол. Театральным жестом прижав ладонь к груди, Гарри воскликнул: - Такое доверие не может не льстить! Уроки начались на следующий же день, после того, как Гарри и Северус справились с двойной порцией забот по конюшне – Джесс уже укатил в свадебное путешествие. Гарри вывел из стойла Лунокрылу, добрейшую гиппогрифиху в табуне, и помог Северусу сесть в седло. - Раз ты теперь выше ростом, я сяду спереди, - решил он. Побледневший от волнения Северус охотно кивнул. Медленно объехав плац, Гарри разъяснил, как держать удила и вручил их Северусу. Когда через несколько кругов дело у юноши пошло на лад, Гарри позволил гиппогрифихе подняться в воздух, и та неторопливо закружила над конюшней. Они скользили над верхушками деревьев, что опоясывали владения Гарри, когда выпорхнувшая из густой летней листвы птица испугала Лунокрылу. Животное шарахнулось прочь от неистово трепещущих маленьких крыльев и едва не уронило обоих всадников. Гарри отбросило к Северусу; одной рукой выхватив палочку, другой он сгреб поводья. К счастью, принимать чрезвычайные меры не было нужды: Северус ни на миг не отпустил удила и ловко осадил гиппогрифиху. Чуть отдышавшись, Гарри почувствовал, как в поясницу ему упирается то, что, по сути, не могло быть ничем иным, кроме... Гарри с трудом удержался, чтобы не податься назад и убедиться, что прав, понимая, что этим лишь усугубит замешательство юноши. - Порядок? – спросил он, глядя через плечо. Северус сдержанно кивнул, и Лунокрыла, будто извиняясь за мимолетную норовистость, полетела прочь от деревьев. – Дай-ка я опущу ее на землю. Ответом на это стал очередной кивок, словно Северус боялся пошевелиться и был рад уступить Гарри кожаные ремни; намотав их на руки, тот немного съехал к шее гиппогрифихи, стараясь увеличить расстояние между ними и не показать, что делает это умышленно. Все трое облегченно выдохнули, когда Лунокрыла коснулась копытами травы. Старательно избегая прикоснуться к юноше, Гарри спешился, и лишь затем Северус спрыгнул наземь. - Ну, как я справился? – спросил он, поглаживая бок гиппогрифихи. - Замечательно, - похвалил Гарри, и махнул в направлении конюшни. – Иди, оботри ее и угости чем-нибудь вкусным. «Это ничего не значит», - повторял про себя Гарри, глядя вслед удаляющемуся мальчику и его скакуну. Пятнадцатилетние мальчишки постоянно расхаживают в возбужденном состоянии. Гарри, садясь в седло, и по сей день замечал такое за собой. Наверняка Северус пришел в ужас и надеялся, что Гарри ничего не заметит. Но в таком случае почему сейчас ему так стыдно, если его вины здесь нет? Ведь он ни разу не дал мальчику повода! Уроки продолжались, пока Северусу не удался самостоятельный полет, но даже тогда Гарри не позволил ему подняться выше сарая. - Но я уже умею ее контролировать! – обиделся Северус. - Если гиппогриф не пожелает летать под седлом, его не заставишь, - предостерег его Гарри. В конце лета Гарри спросил, не собирается ли Северус уделить особое внимание ТРИТОНу по Зельям после сдачи СОВ в будущем учебном году. - Пожалуй, - был ответ. – Я неплохо в них разбираюсь. - Ты во многом неплохо разбираешься, - заметил Гарри, и щеки Северуса покрылись еле заметным румянцем. – Чем собираешься заняться после выпускного? Было бы величайшей несправедливостью вновь навязывать ему стезю школьного зельевара – теперь, когда Римус с такой радостью занял эту позицию. - Папа хочет, чтобы я помогал ему в делах компании, - осторожно произнес Северус. - А ты чего хочешь? - Мне хотелось бы попытать счастья в гонках гиппогрифов, - ровно ответил юноша. Гарри даже вздрогнул от изумления – несмотря на то, что такое желание было ему хорошо знакомо. - Разве ты когда-нибудь видел эти гонки? Северус, ни на миг не прерывая ровных, размеренных движений, полировал сбрую. - Лет в пять, вместе с папой, - он поднял голову; в прохладной полутьме конюшни взгляд его казался настороженным. – Ты был среди участников. Гарри поймал себя на том, что, не отрываясь, смотрит, как пальцы Северуса гладят блестящий от норкового жира ремень. - А я выиграл? - Еще бы. Тогда-то папа и рассказал, что много лет назад я спас тебе жизнь. Я часами играл в гиппогрифа у себя в комнате – наматывал круги на четвереньках, пока не валился от усталости. Даже верил, что победу в тех скачках ты посвятил мне. Гарри прислонился к дверце стойла и покачнулся, когда та чуть отъехала под его весом. - Кажется, приблизительно тогда я и распрощался с этим занятием. Северус кивнул, продолжая полировать кожаные полоски. - Почему? - Я оказался сносным гонщиком, но разводить животных куда интереснее. Думаю, мне просто хотелось прославиться чем-либо, кроме шрама на лбу, но, когда это произошло, результат меня все равно не устроил. Никогда раньше они не разговаривали вот так – о прошлом, о будущем – на равных. Хотя Северус всегда был не по годам зрелым, Гарри больше привык видеть в нем малыша, а не взрослого юношу. Юношу с мечтами и желаниями, о которых Гарри до сегодняшнего дня и не подозревал. - Я поделился своими планами с портретом профессора, - поднял глаза Северус. – Он полагает, что их не одобрил бы ни один из наших отцов, - улыбнувшись, он покачал головой. – Кажется, он рад за меня. Странный был человек, правда? - Я никогда его не понимал, - пнув ногой дверцу стойла, признался Гарри. - Он тебе не нравился, - это было скорее утверждением, чем вопросом. - Я ему тоже. Северус вернулся к ремням, лежащим поверх наброшенного на его колени передника. - Наверное, что-то в тебе он все же ценил, раз захотел спасти. - Не знаю, надеялся ли он выжить, - задумчиво протянул Гарри. – Шансов на это было очень немного. Ты стал совсем малюткой – едва ли года от роду, по словам Драко. - Значит, ему казалось, что за тебя стоит умереть, - пожал плечами юноша. Гарри упер подошву в деревянную обшивку дверцы. - А ты не спрашивал у портрета, почему профессор так поступил? Последовало еще одно долгое, ласкающее скольжение блестящей от жира ладони по уздечке. - Он притворился, будто хочет спать, и перестал отвечать на вопросы. Гарри фыркнул. - Очень на него похоже. Поднявшись, Северус подхватил сбрую и забросил ее на полку над стойлом. - Я так понял, ему по душе, что я выбрал свой собственный путь – что наши дороги не совпали, - обернувшись, он встретился с Гарри взглядом. – Но я не передумаю, даже если профессор станет возражать. TBC

Hessa: Обожаю фик, восхищяюсь переводом - адекватным, грамотным, стройным, "русским", словом, одно удовольствие для чтения eonen пишет: Мгновенье спустя тот круто развернулся и исчез, не слишком учтиво растолкав группу людей, направляющихся за тортом. - Интересно, что на него нашло? Северус невозмутимо отправил в рот кусочек торта. - Мне откуда знать? - у меня паранойя или Северус что-то нахимичил? Спасибо!

Lacrimosa: Спасибо огромное за такое долгожданное продолжение. Очень интересно ,а главное-приятно читается. Вы с вашими бетами настоящие мастера. Спасибо вам.

Алиса: Как я высматривала продолжение...и вот оно случилось. Спасибо,очень увлекательный текст. Сильный и с хорошей интригой.

eonen: Hessa Или просто сказал, я думаю :) Lacrimosa Большое спасибо за добрые слова. Мы очень стараемся. Алиса Благодарю вас :)

Тишь: Это так по взрослому.. *Трудно объяснить* Скажем так, очень приближено к жизни.. Как будто это могло бы происходить буквально за стенкой.. И очень качественный перевод, хороший язык, просто приятно читать... Поттер, такой трогательный.. и милый.. в тоже время рассудительный.. Чуть отдышавшись, Гарри почувствовал, как в поясницу ему упирается то, что, по сути, не могло быть ничем иным, кроме... Гарри с трудом удержался, чтобы не податься назад и убедиться, что прав, понимая, что этим лишь усугубит замешательство юноши. Снейп.. не погодам взрослый.. - Я так понял, ему по душе, что я выбрал свой собственный путь – что наши дороги не совпали, - обернувшись, он встретился с Гарри взглядом. – Но я не передумаю, даже если профессор станет возражать. eonen, просто на недостяжимой высоте.. *7 небо отдыхает..* СПАСИБО.. Села и жду дальше.. Очень уж интересно, как такой интригант как Северус *и не важно, что он мелкий..* затащит в постель Поттера.. Так понимаю, что соперников он уже убирает.. Мгновенье спустя тот круто развернулся и исчез, не слишком учтиво растолкав группу людей, направляющихся за тортом. - Интересно, что на него нашло? Северус невозмутимо отправил в рот кусочек торта. - Мне откуда знать?

марси: ух ты,какая прелесть! когда же продолжение?

eonen: Тишь Спасибо. Дельтины фики тем и отличаются, что ты внезапно ощущаешь себя в ее вселенной, и не гостем, а так, соседом. марси Скоро :)

Nomisa Green: eonen уф, еле нашла темку. так, последнее обновление было от 15 сентября, сейчас 25. Пора!

eonen: Nomisa Green Вы так считаете? Ну что же. :)

eonen: 10~~**~~ Занятия верховой ездой продолжались до начала школьного года, и возобновились среди быстротечной суеты праздничных каникул, несмотря на замечания Драко о морозах. На шестнадцатилетие Гарри преподнес Северусу давно приготовленный подарок. - Я знаю, что с виду она старая и потрепанная – она и вправду многое повидала, - пояснил Гарри, когда Северус разорвал обертку, - а еще ей пользовались ты... то есть профессор... и я, и, кажется, твоя мама. Перед тем, как вручить подарок, Гарри зазвал Северуса в отцовский кабинет, подальше от гостей – на случай, если мальчик расстроится, видя, что получил подержанный сувенир из своей прошлой жизни. Северус благоговейно погладил обложку «Зельеделия высшего уровня», прежде чем, раскрыв книгу, жадно перелистать ее. - Мой почерк! – воскликнул он, разглядывая заметки на полях учебника. Гарри объяснил, как к нему попала эта книга, а также добавил, что Северусу лучше выяснить последствия описанных в ней заклинаний, прежде чем применять их на практике. Листая учебник, юноша заметил надпись на внутренней стороне обложки. - «Собственность Принца-Полукровки», - вслух повторил он, закатив глаза. – Какое счастье, что я не перенял у профессора его актерских наклонностей, - по его щекам разлился легкий румянец. – В отличие от прочих качеств... – фыркнув, юноша снова углубился в книгу. – Гляди-ка, здесь есть раздел о зельях для магических существ! Радуясь, что момент неловкости миновал, Гарри придвинулся поближе и заглянул в книгу. Вопреки его опасениям, было ясно, что подарок пришелся имениннику по душе. - Я думаю защищать ТРИТОН на эту тему – если сдам СОВу по зельям, конечно, - отвлекшись от учебника, Северус протянул руку к серебряной змейке, выскользнувшей из ворота рубашки Гарри, когда тот склонился над книгой. Гарри вдруг с удивительной четкостью отметил, как близко друг к другу они сидят, как пальцы Северуса почти касаются его груди, пряча кулон назад под воротник. - Я тоже до сих пор ношу свою, - положив ладонь на впадинку у горла, произнес Северус. – Хотя она еще ни слова мне не сказала. Натянуто рассмеявшись, Гарри попытался взять себя в руки; рвущееся из-под контроля тело слишком недвусмысленно реагировало на близость с мужчиной – мужчиной, от которого исходило тепло и манящий, тонкий аромат; мужчиной, чей хрипловатый баритон так возбуждал, и... о, господи, это же Северус... нет никакого, никакого оправдания таким фантазиям, когда речь идет о шестнадцатилетнем мальчишке... Чувствуя, что находится на грани отчаяния, Гарри кашлянул, чтобы прочистить горло. - Неужели есть вероятность, что ты провалишь СОВу по зельям? - Ни малейшей, - усмехнулся Северус. – Профессор Люпин говорит, я – лучший ученик за все годы его преподавания зелий, - он, прищурясь, глянул на Гарри. – А ты, по его словам, был лучше всех на ЗОТС. Этот почти распутный взгляд отнюдь не утихомирил бушующего в Гарри возбуждения. - Все дело в том, что мне нравился предмет. - А мне нравятся зелья; впрочем, лет в одиннадцать я изо всех сил старался разубедить себя в этом, потому что окружающим казалось, что увлечение зельями для меня – в порядке вещей. Гарри расхохотался – на сей раз искренне: Северус вновь превратился в близкого друга-подростка, хотя мгновенье тому назад от него веяло чем-то незнакомым... опасным. - Почему ты выбрал именно эту тему? – спросил он, видя, что Северус не просто листает раздел о зельях для магических существ, а подолгу задерживается на каждой странице. – Для сдачи на ТРИТОНах? - Пригодится, когда открою частную практику, - сухо пояснил Северус. – Стану их лечить – разумеется, после того, как уйду из гоночного спорта. Я бы хотел изучать... – губы его сомкнулись, а на скулах заиграли желваки, прежде чем юноша продолжил, - ...ты будешь надо мной смеяться. - Не буду, - запротестовал Гарри. – Что изучать? Закрыв книгу, Северус бережно прижал ее к груди. - Ты когда-нибудь задумывался, почему мы... то есть ты... понимаешь змей, а других существ – нет? Почему не гиппогрифов – они ведь гораздо умнее пресмыкающихся. И драконы тоже. Мне кажется, существуют способы – зелья, например – найти способ общения и с ними. - Потрясающе, - честно резюмировал Гарри; идея привлекала его все больше по мере того, как Северус углублялся в детали, и обсуждение прекратилось, только когда в кабинет заглянул Драко – узнать, почему именинника так долго нет среди гостей.

eonen: ~~**~~ С приходом весны Гарри обнаружил, что ни разу не спрашивал Северуса, вернется ли тот на конюшню работать, хотя и рассчитывал на него. Учитывая планы юноши на будущее, не стоило принимать его помощь как должное, и Гарри взялся за перо. В этом учебном году письма Северуса стали еще короче – ведь он готовился к СОВАм; ответ не явил собой исключение. Разумеется, говорилось в нем, ты ведь без меня пропадешь. Он показал записку Джессу, но тот лишь усмехнулся. Сам Гарри уже позабыл – или убедил себя, что позабыл – те непозволительные чувства, которые Северус пробудил в нем в свой день рождения. Дабы изгнать непрошенные желания, лучше всего было прибегнуть к привычному способу. Но, даже несмотря на то, что зимой он согласился на целую серию лекций, дальше флирта дело не заходило. Потом начался весенний приплод, и Гарри, поселившийся в комнатке на чердаке конюшни, потерял счет времени. Однажды утром он спускался по лестнице, чтобы взглянуть на новейшее прибавление в табуне – родившегося прошлым вечером малыша. Джесс был отослан домой с наказом как следует выспаться, хотя Гарри подозревал, что тот все равно явится спозаранку. Гарри оставил наверху рубашку и не удосужился побриться; шагая по выстланному соломой полу, он заметил у приоткрытой двери сарая темную фигуру. Пошарив по карманам джинсов в поисках очков, он окликнул вошедшего: - Что вам угодно, сэр? То, что его гость – мужчина, было видно и без очков; нацепив их, Гарри узнал неповторимый профиль Северуса, едва тот повернулся. - А мне нравится, когда ты зовешь меня «сэр», - сообщил Северус, распахивая дверь. - Северус! С распущенными волосами тебя не узнать, - рассмеялся Гарри. Юноша тряхнул головой, и блестящие черные пряди рассыпались по его плечам. - Я теперь часто так их ношу. Папа аппарировал меня пораньше – осмотреться немного. Я вернулся только вчера вечером, - Северус окинул внимательным взглядом голую грудь Гарри, задержавшись на серебряной змейке, что всегда висела на цепочке вокруг его шеи. Гарри мысленно вознес хвалу всей съеденной за это время моркови, благодаря которой сейчас ему не пришлось спешно втягивать живот. Ситуация отдавала сущим безумием: это же Северус, напомнил себе окончательно сбитый с толку Гарри, хотя только слепой не заметил бы, как вырос и возмужал мальчик. - Пойдем, покажу тебе молодняк, - пригласил он, хлопнув Северуса по спине. Целый час они провели, суетясь вокруг новорожденного жеребенка гиппогрифа и его измученной матери, покуда не появился Джесс, прервав их уединение восторженными возгласами приветствия. Они продолжили уроки верховой езды, теперь уже катаясь бок о бок – Гарри на Клювокрыле, а Северус на Лунокрыле или Хвостопере, своих любимцах, – и в солнце, и в дождь отъезжая все дальше от дома, а потом возвращаясь наперегонки. Воскресные дни все чаще целиком отдавались тренировкам. Драко сетовал на их немыслимый график, но нередко заглядывал оценить успехи Северуса. Вот и сегодня Гарри услышал хлопок аппарации, тихий гул голосов снаружи, и еще один хлопок, повествующий о том, что Драко вернулся домой. Гарри толкнул дверь, еле сдерживая волнение. - Для сегодняшней тренировки придется выбрать других гиппогрифов, - сообщил он. Нахмурившись, Северус заглянул в полутьму сарая. – Не туда, - Гарри поднял голову, глядя в небо. – Смотри наверх. - Почему... – проследив за взглядом Гарри, Северус заметил Клювокрыла, почти слившегося с серой грозовой тучей, что затмила летнее небо. – Ты его отпустил? Северус явно не видел, куда именно указывал Гарри, поэтому пришлось взять его за руку и чуть развернуть, чтобы он наконец заметил. В облаках лениво кружила Лунокрыла, жеманно увиливая от Клювокрыла, который фыркал и бил копытами. Наконец гиппогриф взревел – так громко, что было слышно даже на земле – и распахнул крылья, пускаясь в погоню за своей самкой. - Неужели он... то есть, они... - Думаю, что да, - подтвердил Гарри, чувствуя, как по руке Северуса, которую он все еще держал в своей, бежит дрожь возбуждения. – Если договорятся, к весне получишь своего жеребенка. Они стояли совсем близко, наблюдая, как величественные животные сходятся в брачном танце, пока Лунокрыла, издав призывный крик, не ринулась в облака, преследуемая Клювокрылом. Северус обернулся к Гарри, сияя от счастья. Оба качнулись на месте – в унисон, словно примеряясь друг к другу, к той близости, в которой находились. Гарри видел огонь, горящий в темных глазах Северуса, и знал, что тот же огонь отражается сейчас и в его собственных зрачках; желание боролось с благоразумием. Секундное колебание стало роковым: полузакрыв глаза, Северус потянулся и накрыл его губы своими. Оба застонали, соприкасаясь не только губами, но и всем телом, словно влекомые неведомым порывом, сдержать который Гарри был не в силах. Он беспомощно выдохнул через нос. Северус не двигался – стоял, прижимаясь к Гарри и стиснув пальцами его плечи, словно не знал, что делать дальше. У Гарри подобных сомнений не было. Тело взяло верх над разумом, вынуждая ответить на поцелуй. Услышав еще один восхитительный стон, он провел языком по сомкнутым губам Северуса. Какими они были теплыми! Северус соблазнительно – или изумленно – приоткрыл рот, и Гарри скользнул языком внутрь, внимая призыву. Он едва мог собраться с мыслями рядом с этим удивительно нежным созданием, пьющим его дыхание, лишающим рассудка и... Обвив руками талию юноши, Гарри застонал. До чего хорошо – упоительно – даже невзирая на робость, с которой Северус... Северус?! О, боже! Заставив себя отступить, Гарри потряс головой – в происходящее верилось с трудом, а мысли все еще отчаянно путались. - Северус, мы не должны этого делать. - Это еще почему? – Северус поджал влажные от поцелуев губы. На то было множество причин, но заартачившееся благоразумие предложило главную – и то лишь после того, как Гарри дал ему шпоры. - Ты – несовершеннолетний, - задыхаясь, объявил он в тщетной попытке отвести взгляд от рта юноши. От губ Северуса, чуть припухших после того, как он... они... – О, господи. - Через полгода мне исполнится семнадцать, - хрипло напомнил Северус. В голосе его было столько желания, что либидо Гарри тотчас же с готовностью предложило взять командование на себя. - Все равно это неправильно, - он тяжело вздохнул. – Я намного старше тебя, да и... - Всего на шестнадцать лет, - запротестовал Северус; Гарри видел, каких усилий ему стоит сохранять спокойствие. Он представил себе, как на это отреагирует Драко. - Твой отец меня убьет. - Он убьет любого, кто ко мне прикоснется, - пожал плечами Северус. - Тогда почему ты выбрал меня? - Ты знаешь, почему. Мог бы и сам догадаться, - мрачно ответил юноша. - Мы – друзья, - принялся гадать Гарри, размышляя, не сделал ли чего-нибудь, что мальчик мог воспринять, как поощрение, и чувствуя, что сам себе противен. «Не было ничего, кроме этого поцелуя», - прошептала совесть. – Ты знаком со мной с самого детства. Северус с достоинством выпрямился. Гарри не казалось, будто юноша грозно возвышается над ним, но некоторое сходство с мужчиной, которого он знал много лет назад, несомненно присутствовало: та же властность в осанке, тот же пронзительный взгляд. Нужды доказывать, что ребенком его теперь не назовешь, не было - слова с лихвой исчерпывались наглядными доводами. - Мне скоро будет семнадцать, - повторил он. - Сначала нужно закончить школу, - напомнил Гарри, надеясь, что ответственные слова заставят Северуса понять, что шестнадцать лет, разделяющие их – огромный промежуток. - Я ее закончу. Стану могущественным волшебником и добьюсь всего, что наметил. Все еще стараясь придать своим словам соответствующую его возрасту зрелость, Гарри продолжил: - Ты заведешь море интересных знакомств. Встретишь множество мужчин, - изображать из себя взрослого, оказывается, гораздо сложнее, чем можно представить, в особенности если перед глазами встают образы Северуса в окружении привлекательных – и юных, в отличие от Гарри – холостяков. Северус гневно взглянул на него. - Ты отказываешься от меня! Я для тебя все равно, что бельмо на глазу! Ты считаешь, что профессор тебя ненавидел, и видишь его – только его - во мне! - Нет! – Гарри отчаянно хотелось взять Северуса за руку, любой ценой стереть с лица юноши печать появившейся на нем боли, но прикоснуться к нему сейчас было бы... опасно. – Нет, Северус, это не так. Когда я смотрю на тебя, я вижу замечательного молодого человека, которого с гордостью называю своим другом. Человека, которому предстоят великие дела. - Дружба и влечение – разные вещи, - с невыносимой рассудительностью возразил Северус. - Сдается мне, то, что я тебя поцеловал, ясно говорит о нечеткости границ между ними, - заметил Гарри, растирая шею пониже затылка, где уже скапливалось напряжение, сменившее затопившую его прежде сладостную боль желания. С минуту Северус молчал, откровенно изучая его. - Я ничего не скажу папе, - наконец молвил он. - Тебе стоит рассказать ему. Я виноват и готов признать это, - теперь, когда вожделение угасло, Гарри охватило раскаяние. - Зачем? Чтобы он оторвал тебе яйца? – Северус не улыбнулся, но взгляд его заметно потеплел – впервые с того момента, когда необъяснимая сила толкнула их навстречу друг другу. – От этого не будет пользы ни тебе, ни мне. TBC

Res controversa: Класс=)

Lacrimosa: Потрясающе вкусное продолжение. Спасибо вам и вашим бетам огромное за мое хорошее настроение!

eonen: Res controversa Lacrimosa Спасибо мне, что есть я у тебя Большое спасибо вам обеим!

Снарк: eonen Большое спасибо за новый эпизод!

Anuk-sama: eonen , удивительно хороший перевод. Спасибо за очередной кусочек)

eonen: Снарк Anuk-sama Спасибо огромное!

Sensey Chang: Спасибо за продолжение!

Алиса: Как же мне нравится все, что там происхлодит eonen Спасибо за труд



полная версия страницы