Форум » Общий раздел » House M.D.: "Пять чувств", перевод, романс/юмор, R, Хаус/Уилсон » Ответить

House M.D.: "Пять чувств", перевод, романс/юмор, R, Хаус/Уилсон

Malow: Название: Пять чувств (5 Sensory Responses) Фэндом: House M.D. Автор: Little Miss GG Перевод: Malow Бета: Bad Жанр: романс/юмор Рейтинг: R Пэйринг: Грегори Хаус/Джеймс Уилсон Перевод: запрос направлен Отказ: доктор Грегори Хаус и другие обитатели больницы Принстон-Плейнсборо принадлежат компании Фокс Телевижн и Дэвиду Шору Примечание: бета очень стесняется и просит тапков по делу =)

Ответов - 17

Malow: Зрение Руки Хауса. Уилсон понял, что влип, когда он, переступив порог кабинета, увидел Хауса, играющего на воображаемом фортепиано. Он силой заставил себя отвести взгляд от десяти длинных пальцев, ловких и искусных, способных довести самого молодого главу отделения онкологии за всю историю больницы Принстон-Плейнсборо до состояния ничего не соображающего комка нервов, исходящего слюной. Хаус неловко стукнул кончиком пальца по столешнице, ушибся, выругался и немедленно сунул пострадавший палец в рот. О боже. — Эй, ты куда? Хаус перегнулся через кресло, глядя вслед сбежавшему Уилсону. — Потом. Я потом зайду. Обоняние Уилсон всегда использует одну и ту же марку одеколона, название которого Хаус никак не удосужится узнать. Странный запах, спокойный, неявный, однако комбинация этого парфюма, Уилсона, кондиционера для белья и шампуня была практически таким же аппетитным ароматом, как и запах масленичных блинчиков. Хаус обнаружил, что лучше всего этот запах чувствуется на затылке Уилсона, у основания черепа. Однажды во вторник, по единственной причине - из вредности, Хаус решил понюхать его прямо посреди отделения медсестер. Уилсон обернулся, уставившись на Хауса расширившимися глазами; его лицо выражало нечто среднее между шоком и весельем. Они разошлись в разные стороны, к своим одинаково безнадежным пациентам, и встретились спустя десять минут в приемной. Хаус наклонился и снова обнюхал Уилсона. На этот раз Уилсон среагировал быстрее и, придвинувшись ближе, нежно прошептал Хаусу на ухо: - Сделаешь так еще раз, и я до конца дня буду звать тебя Грегори. Хаус ухмыльнулся и, не стесняясь, облапал Уилсона за задницу. - Отлично, сладкая попка. Осязание Хаус осознал, что влюблен в Уилсона, через три дня после того, как они стали спать вместе. У доктора Джеймса Уилсона были холодные ноги. Всегда. С ледяными пальцами, которые он прижимал к икрам Хауса, чтобы согреться. Похоже, этого никогда не происходило, наоборот, Хаус тоже начинал мёрзнуть. Хаус жаловался. Громко. В самые неподходящие моменты. Чего Хаус никогда не говорил, так это, как он любит эти холодные пальцы. Они будили его, когда Уилсон приходил поздно, они напоминали ему посреди ночи о том, кто спит рядом с ним, и каждый раз, когда эти холодные пальцы прижимались к его ногам, в этом было нечто такое тайное и интимное, что заставляло Хауса ухмыляться. И, когда Хаус, почувствовав холодные ноги Уилсона, впервые улыбнулся вместо обычных жалоб, он понял, что влюблен. Вкус Хаус начинает с ленивых прикосновений к различным частям тела Уилсона. Сначала он касается языком точки под пупком, потом вокруг него, потом проводит языком бессистемно, поднимаясь вверх по диагонали. Хаус наслаждается, ощущая пальцы Уилсона, путающиеся в его, Хауса, волосах, сжимающиеся сильнее, когда Хаус находит правильные места. Он не обошел своим вниманием россыпь веснушек как раз под третьим ребром Уилсона, затем его соски, и еще выше. Провел кончиком языка по ключице, стараясь быть более точным в движениях. Еще немного выше, чуть левее, вот здесь. Хаус не уверен, становится ли вкус слаще оттого, что, когда он прикасается языком к нужной точке, Уилсон выгибается, вскрикивает и едва не оставляет его без нескольких прядей волос, но точно знает, что это его любимая часть анатомии Уилсона. У его кожи вкус пота, хлопка, одеколона и чего-то еще, чему он не может дать название, но считает своим. Слух Когда Уилсон снимает свой галстук, звук еле слышного шелеста шёлка о хлопок вызывает у Хауса внутреннюю дрожь. Он должен бы дать этому ощущению более серьезное медицинское определение, но другого способа объяснить, почему перехватывает дыхание и сжимается желудок, у него нет. Он знает, что после того, как он уловит этот звук, будет снята рубашка, потом брюки, носки. К этому времени Уилсон уже будет сидеть на кровати. Если в комнате холодно, трусы останутся на нём, и он скользнёт под одеяло, а если жарко — будет лежать обнажённым на простынях, давая коже остыть. Сегодня они отправились в постель одновременно. Хаус быстро разделся и скользнул под одеяло. Его член был возбуждён, и Хаус изнывал от желания. Уилсон, зная, что за ним наблюдают, раздевается, не торопясь. Он расстегивает рубашку, помедлив с последними пуговицами, прежде чем развязать узел галстука. Медленно, очень медленно, стягивает его. Звук наполняет воображение Хауса развратными сценками, самая любимая из них та, где он проводит снова и снова этим шелковым галстуком по члену связанного Уилсона. Хаус сглатывает и, стиснув зубы, откидывается назад, наслаждаясь представлением. Позже уже развязанный сонный Уилсон, лежа на груди Хауса, улыбнулся. - Кажется, ты испортил мой галстук. - Я куплю тебе новый.

k8: Ох, ням, прелесть! Спасибо за ещё один замечательный перевод. Но есть несколько поводов придраться по мелочам, в основном к грамматике. Есть место, куда складывают тапки?

Malow: k8 Складывайте сюда.))


k8: Malow пишет: Чего Хаус никогда не говорил, так это, как он любит эти холодные пальцы. По-моему, должно быть "чего Хаус никогда не говорил, так это того, как..." и далее по тексту. Malow пишет: И, когда Хаус, почувствовав холодные ноги Уилсона, впервые улыбнулся вместо обычных жалоб, он понял, что влюблен. По-моему, после "И" запятая не нужна. "И когда Хаус впервые улыбнулся" - если отбросить все обороты, фраза выглядит так. "Хаус" - сказуемое, его не нужно отделять от союза. Malow пишет: почему перехватывает дыхание и сжимается желудок, Как ни крути - сложносочинённое предложение, разные сказуемые. Перед "и" нужна запятая. Malow пишет: Если в комнате холодно, трусы останутся на нём, и он скользнёт под одеяло, а если жарко — будет лежать обнажённым на простынях, давая коже остыть. Сегодня они отправились в постель одновременно. Хаус быстро разделся и скользнул под одеяло. Очень близко два раза повторяется "скользнуть под одеяло". Malow пишет: раздевается, не торопясь. Это не деепричастный оборот, а всего лишь одиночное деепричастие. Его не нужно отделять запятой. Можно, кажется, но не нужно. "Раздевается не торопясь" звучало бы лучше. Malow пишет: Хаус сглатывает и, стиснув зубы, откидывается назад, наслаждаясь представлением. Позже уже развязанный сонный Уилсон, лежа на груди Хауса, улыбнулся. Не нравится перескок времён, с настоящего на прошедшее. В принципе, в тексте оба времени органично сочетаются, каждое для своей цели, но именно в этом месте, по-моему, стоило бы продолжать в настоящем: "позже уже развязанный сонный Уилсон улыбается". Это то, что можно считать ошибками, но еще вот эта фраза: Он силой заставил себя отвести взгляд от десяти длинных пальцев, ловких и искусных, способных довести самого молодого главу отделения онкологии за всю историю больницы Принстон-Плейнсборо до состояния ничего не соображающего комка нервов, исходящего слюной. мне не нравится. Слишком сложная, слишком накручены обороты, а с другой стороны - слишком длинный кусок в середине без запятых, без пауз - тяжело читается. Нет, всё правильно, но лучше было бы как-то переформулировать. Простите зануду. Недавно при помощи беты так издевалась над собственным текстом, теперь никак не могу успокоиться. ;)

Бета: Не, спасибо за тапки, они помогают. Одно -- я шкурой чувствую, что тут k8 пишет: Как ни крути - сложносочинённое предложение, разные сказуемые. Перед "и" нужна запятая. перед "и" запятой не надо. Но я ещё раз перепроверю своё знание руского.

Лита: вот бы еще чейза кто приласкал...

Malow: k8 Спасибо, с запятыми у меня всегда было туго.)) Лита Приласкаем, не всех же сразу :)

Миранда: Очень-очень здорово )) Заряжает оптимизмом ^___^

Ружь: Malow огромное Вам спасибо!))) фик просто восхитительный^^ и вообще, Хаус...

Malow: Миранда Миранда пишет: Заряжает оптимизмом ^___^ Да уж... Хаус кого угодно своим хамством оптимизмом зарядит :) Ружь Это Бете спасибо, она фик нашла :)

Бета: та не за что =) будем и дальше стараццо)

Ружь: Бета тогда и Вам большое спасибо!) будем с нетерпением ждать результат стараний;)

Malow: Ружь Думаю, скоро Бета нас порадует.)))

Бета: угу) вот только Malow развяжется с делами, так сразу =)

Firefly: Очень приятный фик, спасибо. :)

alan: Malow Я вас люблю! Вот! Признание в любви на весь форум! Я вас люблю!

Malow: Firefly Спасибо :) alan Эээ... Даже не знаю, что сказать Спасибо!



полная версия страницы