Форум » Общий раздел » "Things That Change", перевод, ГП/ДМ, NC-17, романс, ангст, МПРЕГ (Обновление от 13.11) » Ответить

"Things That Change", перевод, ГП/ДМ, NC-17, романс, ангст, МПРЕГ (Обновление от 13.11)

Leonessa: Название: THINGS THAT CHANGE Автор: Ociwen Переводчик: Leonessa Бета: Брошкина Гамма: Marta Рейтинг: NC-17 Пейринг: Гарри Поттер/Драко Малфой Жанр: Романс, ангст, Мпрег. Оригинал: http://eutychides.livejournal.com/292.html Саммари: После Хогвартса все меняется. Дисклаймер: Все принадлежит г-же Роулинг, фантазия Ociwen, мой только перевод. Разрешение на перевод получено.

Ответов - 248, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Leonessa: Глава 1. Прочитав новости, он почувствовал себя опустошенным. Это вам не сова, не записка, не шепоток слухов. Это публикация в Ежедневном пророке. Нарцисса Малфой, 41 год, найдена мертвой в своем доме в… Дальше он читать не может. Газета падает ему под ноги, но он ничего не видит из-за слез. Они собираются в его глазах и капают, капают, капают. Он опускается на колени и застывает, только рыдания сотрясают грудь, и остается в этой позе пока ноги не сводит судорогой, и солнце не садится за лондонский горизонт. У него больше нет семьи. Он остался один. И виноват в этом только Поттер. * * * Зимние морозы усиливаются. В Лондоне необычайно холодно, снег лежит на тротуарах и на дорогах. Он все время мерзнет и чувствует пальцы ног и рук лишь тогда, когда в ванне есть горячая вода, что бывает не так часто. Он может чувствовать холод снаружи, а вот внутри он - мертв. Никто не прислал хотя бы записки с соболезнованиями, даже Снейп, который любил его мать, а еще больше отца. Драко не был глуп. Он слышал звуки из кабинета отца, когда Снейп навещал его. Когда вся их семья была вместе, и все были живы, и мать, отдавая распоряжения домовым эльфам о лучшем ужине с шоколадным пирогом на десерт, только потому, что он нравился Драко. На прошлой неделе он нашел в мусорном баке полусъеденный и засохший шоколадный пирог. Он держал его, глотая слюни и слыша, как урчит в животе, но не смог пересилить себя и съесть кусочек без Матери и Отца. Он все еще скрывается, ведь его все еще ищут. Он выходит на улицу лишь под покровом темноты, маскируясь или закрываясь капюшоном. Он слишком высок, чтобы изображать из себя ведьму, слишком прям, чтобы сойти за колдунью. Лишь иногда он использует заклинание разочарования, чтобы не посадить себе на хвост Министерство. Он отказывается выходить в маггловский Лондон, который может видеть из единственного, пыльного окна в своей квартире. В углу, под наколдованным матрасом, сложены галеоны из семейного хранилища. Он спит на деньгах, за которые невозможно купить жизнь его родителей, хотя бы на несколько минут. Тело матери, покончившей с собой на чердаке Малфой Мэнора, было найдено спустя неделю после самоубийства, тело отца выброшено в море на съедение рыбам. Их никто не оплакивает, никто, кроме него. - Я подвел нас, - шепчет он. Он постоянно твердит об этом. Semper familia, semper familia. Род Малфоев - один из самых старинных, и он клянется, что не позволит ему прерваться. - Я подвел всех нас, - шепчет он, когда однажды утром, подхваченная ветром выкинутая газета не попадает ему в лицо. Он запихивает ее в карман и торопится в свою квартиру, где прячется даже от соседей, которые никогда его не видели. Реклама была маленькой и простой, но слова ее были бальзамом для его израненной души. У нас есть то, что нужно вам – «Семейная Аптека Appuleanis», 993 Дрянная Аллея. Буквы слегка движутся внизу газетного листа, а затем исчезают. * * * Аптека находилась в одном из самых темных закоулков Дрянной Аллеи, рядом с ней расположилась ведьма, торгующая изделиями из человеческой печени, замаринованной в банках и сморщенных конечностей. Драко прячет лицо, сильнее натягивая капюшон. Ему нужно быть очень осторожным, чтобы не быть узнанным. За его голову могли назначить вознаграждение. Он боится. Дряблая старуха косится на него, как будто знает, зачем он здесь появился. Он ловит враждебные взгляды волшебников, оскаливших зубы - то ли настоящие, то ли нет, и начинает дрожать, несмотря на толстую шерстяную мантию, большую не по росту. Под мантией все тело покрывается холодным потом. Он входит в темную комнату, отделанную черным деревом от пола и до потолка. Кроме него, в магазине никого нет. Здесь не так уж много полок, на которых стоят склянки. Со стропил свисают пыльные пучки засушенных трав, покрытые грязной паутиной, которой сплошь затянуты углы. Помещение так густо пропитано запахом гнилой капусты, дымом от марихуаны и ладаном, что он закашлялся под капюшоном. За старинной бронзовой стойкой, покрытой плесенью, грязью и паутиной, мелькнула тень. - Я могу вам чем-нибудь помочь? – раздался каркающий голос. Драко огляделся, и почувствовал, как кто-то дернул его за мантию, он резко дернулся и увидел человека, похожего на Флитвика - морщинистого и маленького, отличающегося лишь сросшимися густыми бровями. - Я не знаю, - сказал он после долгой паузы. – Я ищу зелье… - Темное? – съязвил человек. – Вы, что, считаете, что я способен продавать что-то темное? - Я… - он не знал, почему пришел сюда. Возможно, от отчаяния, возможно, из-за надежды, возможно, ему требовалось что-то, чтобы хоть на несколько минут избавиться от боли из-за потери семьи. Теперь же, Драко подумал о причинах приведших его сюда и почувствовал озноб. Он презрительно усмехнулся, глядя на человека. - Я ошибся, - глухо говорит он и так резко поворачивается к двери, что взметнулись полы мантии. Однако человечек, быстро двигаясь, загородил дверной проем. Его мантия развевается вокруг него. Но маленький человек движется быстро и блокирует дверной проем. - О, нет, сэр, я думаю, что могу вам помочь, - говорит он. Коротышка улыбается во все лицо. Его глаза - бусинки, такие же яркие, как лондонский горизонт. Он умчался, зигзагами пробравшись в заднюю часть комнаты, и исчез за грязным красным барханным занавесом. Спустя минуту он, с торжествующим возгласом «Ага!», вернулся. Аптекарь встал за прилавок и поманил к себе Драко маленьким, почти как у ребенка, пальчиком. - Я считаю, - сказал он, опуская маленький пузырек, - это именно то, что вам нужно. Он приподнял половину своей густой брови и ободряюще посмотрел на Драко, убеждая его взять пузырек. Обернув руку полой мантии, Драко берет его, зная, что с ядами и Темными предметами надо работать в перчатках. И все же он стоит здесь, на Дрянной Аллее без необходимой ему пары. Он тщательно исследует пузырек. Тот не больше его мизинца. Тонкий и хрупкий, сделанный из самого темного алого стекла, с пыльной и грязной восковой темно-коричневой печатью. На маленьком ярлыке написано четким каллиграфическим почерком: Semimas fieri. - Что это? – спрашивает он. - Решение всех ваших проблем. Ваших семейных проблем, - отвечает человек. При этих словах кровь, кажется, схлынула с лица Драко. Он отводит взгляд от пузырька и ставит его на прилавок. Он не может этого знать. Это невозможно. - Я не могу взять его, - говорит он. Но человек уже исчез. Как и аптека. Он стоит посреди дорожки возле невысокого сугроба, наметенного у кирпичной стены. И посреди белого - алая капля. Он рукой дотрагивается до пузырька и вздрагивает, когда его кожа касается промерзшего стекла. Дома, смешивая зелье с остывшим чаем, он чувствует, как начинает заполняться его больная, опустошенная душа.

Vilandra: Leonessa маловато будет

Irma: Vilandra А там все главы почти такого же размера. Мне вот интересно, что за зелье хлопнул Малфой? И кто ему его выдал?


Талль: Leonessa начало интересное. Будем ждать продолжения.

Leah: Поднять что ли темку?

Leonessa: Глава 2. Паб, в который этим вечером решил зайти Гарри, был таким же теплым, как и Дырявый Котел, но выглядел обшарпанным и покосившимся. Он находился в глубине Диагон Аллеи. Гарри не раз на этой неделе был замечен в Дырявом Котле, и поэтому Рон предложил зайти в Клюв Летучий Мыши. Он ест чипсы с карри, и наблюдает, за перемещениями посетителей. Кажется, этот паб – довольно популярное место, хотя возможно, здесь так многолюдно из-за мороза на улице. Когда распахивается дверь, Гарри ловит взглядом очередной объект. Еда остыла, но сливочное пиво все еще приятно на вкус. Он допивает стакан и подает знак, чтобы принесли еще выпивки. Покрошив чипсы в карри для того, чтобы они лучше пропитались, Гарри ест их и радуется, что никто не обращает на него внимания. Правда, это продолжается не слишком долго. Кто-то тихо входит в кабинку, где он наслаждается одиночеством. Бармен приносит еще два стакана сливочного пива. Вошедший берет один, а второй пододвигает к Гарри. - Гарри Поттер? – спрашивает низкий голос. Гарри закрывает глаза и вздыхает. - А вы как думаете? Слышится приглушенный звон. Незнакомец хихикает. - Я так и думал… * * * Быть Аврором означает, кроме всего прочего, быть бдительным всегда и везде. Аврорская работа требует всегда иметь ясную голову. Но есть одна вещь, которая беспокоит Гарри уже в течение нескольких месяцев. Мысль об этом постоянно присутствует на задворках его сознания. Она там, пока он сидит в своем маленьком кабинете, регистрируя дела, она не покидает его, пока он идет домой, засунув руки в карманы плаща, шаркая ногами и загоняя осеннюю листву в лондонские водостоки. Он думает об этом, проходя мимо Клюва Летучей Мыши и когда входит в двери Дырявого Котла из маггловского Лондона. Иногда он думает об этом даже в Метрополитене. Та ночь… Он ничего не помнит о ней. Правда, он ничего не помнит и о том, как, разрушив последний хоркрукс, нанес поражение Волдеморту в сражении, в котором Невилл убил Беллатрикс Блэк, а Гермиона и Рон преследовали Питера Петтигрю до особняка Малфоев, где загнали его в угол для Гарри. Он не помнит этого, но у него есть друзья, они всегда могут рассказать о происшедшем, он видел их воспоминания в Думоотводе, такие же ужасные, как и их рассказы. Он в этом больше не нуждается. Ему больше не хочется вернуть эти воспоминания. Но та ночь, когда он однажды зашел в Клюв Летучей Мыши… Он ничего не помнит о ней. Он не придает этому значения, считая это не важным. У него уже были ночи, когда он напивался до потери памяти. Он достаточно взрослый, чтобы сожалеть о таком, но недостаточно, чтобы подобное не повторялось. Ему двадцать, он на пике жизни. Хорошая работа… лучшие перспективы в карьере. Прекрасная квартира в пригороде, достаточно респектабельном, но не забитом мамочками с колясками. Обычно он ужинает заказанными на дом блюдами мексиканской кухни, отчего потом мучается изжогой, по полночи крутясь под холодными скрученными простынями. * * * Когда Гарри снится секс, в его снах предстает женщина. Ее фигура размыта, поскольку его очки сползли и висят на кончике носа. Она будто сошла с картины Моне - кожа как слой масляной краски: бледной и неровно наложенной, где-то ее много, где-то мало, на щеках розовые пятна, кажется, что краски не просохли и все еще мягкие под его руками. Ее соски – прекрасные, маленькие и коричневые, словно написаны беличьей кистью. Она ездит на нем, подпрыгивая и вращая бедрами. Его член пульсирует у нее внутри. Он протягивает руки к ее складочкам, намереваясь доставить удовольствие и ей, но она отодвигает их, так что они оказываются на ее бедрах, массируя тонкую кожу ног. Она стройная, но весит пуд, а то и два. - Тебе это нравится? – шепчет она. – Тебе нравится быть во мне? Он никогда не отвечает, никогда. Он хочет, но вместе слов из него вырываются нечленораздельные стоны, когда она двигается или напрягает бедра, сжимая влагалище вокруг него. Его рубашка расстегнута, а ее руки исследуют его тело. Она кладет ладони на его грудь и опускается, опаляя дыханием его шею. Она никогда его не целует и не дает поцеловать ее. Он приподнимается к ней, но она смеется над ним, как-то низко и глумливо, иногда более глубоко и тихо. Единственное, что он когда-либо говорит, это «Почему я? Почему я?» Когда ему снятся такие сны, он просыпается возбужденный, чувствуя незабываемый аромат туберозы, кажется, он всегда присутствует в его мыслях. В горле пожар от буррито, во рту стоит вкус пережаренных бобов и дешевого лагерного пива, которое он постоянно держит в холодильнике. Первое что он делает это в туалет и склоняется над унитазом. * * * В начале декабря Гарри идет домой по своему обычному маршруту - он не любит аппарировать из Министерства сразу в свою квартиру. В каждый первый понедельник месяца он отправляется на Диагон Аллею, снимает в Гринготтсе проценты со своего вклада и покупает свежий номер журнала «Иллюстрированный Квиддич». Он лениво бредет домой, наглухо застегнувшись и натянув капюшон на глаза, и наслаждается своей прогулкой. Теперь, когда Темный Лорд не жаждет его крови, в его распоряжении весь мир. Он живет в полном одиночестве. Он может весь вечер смотреть футбол по телевизору или поужинать с Роном и Гермионой - у них двухкомнатная квартира в Девоне - но обычно он просто скучает. Рядом мелькает чья-то тень. Гарри моргает и отрывается от журнала. Вздохнув, он думает «Только бы не очередной фотограф». Нет, это не «хвост». «Хвосты» не ступают так тяжело и медленно. «Хвосты» не прячутся за мусорными баками. Они не носят таких широких толстых мантий, полы которых развеваются и хлещут их по лодыжкам. Гарри сует журнал в карман и бросается за незнакомцем, который пытается скрыться в закоулках между магазинами. Его мокрые от луж следы хорошо видны на крупных булыжниках мостовой, и этого более чем достаточно для Гарри. Размер ноги – больше среднего. Это наводит на мысль, что незнакомец – мужчина, а, разное расстояние между следами, подразумевает, что человек… шатается. Фигура преследуемого двигается медленно и он без труда догоняет ее. Все это наводит на мысль о Креббе и Гойле. Живы ли они еще? Он никогда не вспоминал о них, даже во время войны, но они вполне могли бы скрываться в закоулках Дрянной Аллеи. Преследование подозрительной личности, напоминает ему полевые занятия. Из-под кроссовок разлетаются в стороны брызги от луж. Гарри усмехается, чувствуя, как от стремительного бега сердце колотится в груди и быстрее течет кровь в венах. Это, вкупе с прохладным свежим ветром, бьющим в лицо, здорово бодрит. Он настигает незнакомца, но, только развернув его к себе, понимает, что ему попалась рыбка поважнее. Он на какое-то мгновение замирает, увидев перед собой торчащие в беспорядке мягкие белокурые волосы и широко распахнутые серые глаза. - Toxicodendrus! Гарри кричит, чувствуя, что тело словно сгорает в обжигающей зудящей сыпи, как лицо покрывается волдырями, которые он начинает яростно расчесывать, словно желая снять кожу. Он опускается на землю, постанывая и корчась, и пытается избавиться от одежды, чтобы содрать с себя эту сыпь о грубые камни, очистив, таким образом, свою кожу. Все его тело горит так, будто его кусают тысячи раздраженных муравьев. У него совершенно нет времени, чтобы сожалеть об упущенном Малфое, он думает лишь о том, как бы побыстрее попасть в Сент-Мунго и обложиться с ног до головы припарками.

Irma: Leonessa - Гарри Поттер? – спрашивает низкий голос. Гарри закрывает глаза и вздыхает. - А вы как думаете? Слышится приглушенный звон. Другой человек хихикает. - Я так и думал… О, наверняка тот же самый милый человек, что продал Малфою зелье. Интересно кто он? И что сделало то зелье? Хотя вот по этому вопросу варианты есть.

somebody: такое чувство, что Малфой уже беременный. подождем продолжения)

vesna: Leonessa пишет: Она стройная, но весит словно приличный камень, а то и два. Stone здесь это мера веса, а не камень (равна 14 фунтов) Фик очень хороший :-) Я его люблю, ну и пусть что МПРЕГ :-)

Брошкина: vesna пишет: Stone здесь это мера веса, а не камень (равна 14 фунтов) 1 стоун = 14 фунтов или 6,35 кг. Тогда либо девушка дистрофик, либо Поттер слабак.

vesna: Брошкина Брошкина пишет: 1 стоун = 14 фунтов или 6,35 кг. Тогда либо девушка дистрофик, либо Поттер слабак. Это уж автору виднее , но если весит. то это не камень, а стоун - мера веса. Драко не мог весить много. Он скрывался, голодал.. Поттер имел ввиду что он был очень легкий. Камни здесь ни при чем :-)))

Брошкина: vesna пишет: Это уж автору виднее , но если весит. то это не камень, а стоун - мера веса. Драко не мог весить много. Он скрывался, голодал.. Поттер имел ввиду что он был очень легкий. Камни здесь ни при чем :-))) Да, в этом есть логика. Лично я думала, что даже очень худой парень будет весить больше девушки. Спасибо за подсказку.

vesna: Брошкина пишет: Да, в этом есть логика. Это не логика. Это просто правильный перевод. Брошкина пишет: Спасибо за подсказку. Не за что. Фик хороший и перевод не плохой. Тем более обидны такие ляпы.

Leonessa: Глава 3. Через неделю целители выписывают Гарри из Сент-Мунго, и уже всю следующую неделю он проводит в архиве, засиживаясь там допоздна, прежде чем находит список всех домовладельцев на Диагон Аллее и еще десяти ближайших лондонских кварталов. Конечно, большинство из этих них – подозрительные личности, содержащие большое количество котов и располагающие большим количеством свободного времени, и лишь некоторые предоставляют ему имена своих арендаторов, когда Гарри показывает им аврорское удостоверение. Если бы он мог использовать на Диагон Аллее Карту Мародеров… Начиная с того момента, как Драко Малфоя заметили в Линкольншире в компании бледного черноволосого мужчины (Гарри-то знает, что это был Снейп), о блондине нет никаких записей ни в прошлом году, ни в нынешнем. У Министерства есть неясные приказы и требования, чтобы он предстал перед судом Визенгамота, но поскольку никто не знает, где он находится, да и жив ли еще, ничего не было предпринято. Теперь же Гарри это исправит. Ниффлер натягивает цепь, издавая при этом звуки, похожие на фыркание и поскуливание. Гарри вздыхает и тащит его за собой со словами: «Надеюсь, это именно то, что нужно». Ему пришлось потратить еще неделю на заполнение служебных форм, прежде чем Отдел Дополнительного Использования Волшебных Существ для Добрых Целей, состоящий из одной старой ведьмы, позволил ему взять ищейку Ниффлера. Он оказывается перед пустой стеной, в которой нет намека на дверь. Последние три помещения в этом заброшенном здании оказались совершенно бесполезными. Ведьма, которая грозилась заклинанием лишить его яиц, старик, спросивший, сколько у него было плиток шоколада (Гарри никогда не расскажет, что знает об этом) и девушка с ребенком на руках и еще одним прятавшемся за ее фартук малышом, которая сильно напомнила ему Дафни Гринграсс из Хогвартса (он очень надеется, что все-таки это не она). - Я не знаю, - говорит он Ниффлеру, который смотрит на него своими светлыми глазами. Он чертит в воздухе квадрат и бормочет заклинание. Квадрат отскакивает назад, пролетая в миллиметрах от его уха, и с грохотом скатывается вниз по лестнице. - Хорошо, - говорит он, - вижу, здесь есть защита. Он достает из кармана маленькое золотое колечко и дает его Ниффлеру. Тот подпрыгивает и зажимает его в пасти, словно собака свою кость. - Думаю, ты был прав. Он применяет сварочное заклятие и прорубает стену, оставляя не ровные края в проеме и клубы пыли в воздухе. Это грубая и утомительная работа, и он потеет до такой степени, что от соли начинает жечь глаза, но он все же вламывается внутрь комнаты. Это хороший знак. Но в следующее мгновение, услышав вопль ребенка, Гарри понимает, что это отнюдь не хороший знак. Вообще не хороший. Его сердце ухнуло куда-то вниз. И он пребывает в шоке от применения своих аврорских навыков в реальной жизни. Он проделал себе путь в квартиру бедной ведьмы, потому что думал… Повсюду кровь. Она и на дешевых коврах, и в щелях половых досок, только уже высохшего коричневого и еще какого-то темного цвета. В воздухе витает запах крови и дерьма. Гарри делает вздох, и это почти добивает его. Он смотрит на Ниффлера, сидящего на задних лапах и скулящего. Затем тот начинает шевелить своим огузком, как будто подтверждает что это… это место убийства. Гарри чувствует внутри себя холод. Он поднимает палочку и отпускает цепь. Он бросает вокруг квартиры заклинание щиты и заделывает отверстие в стене. Он, конечно, догадывается, что есть дверь, но она скрыта магией. Вполне возможно, что Темной. На свободе всегда есть преступники Магического мира, да в придачу к ним парочка Пожирателей Смерти. Амикус Кэрроуз, Рабастан Лестранж. И теперь, как понимает Гарри, к ним присоединился Драко Малфой. Он на цыпочках идет по квартире, следуя за кровавыми пятнами. Тело куда-то волокли. И, судя по запаху, Гарри подозревает, что это было не так давно. Сначала он обыскивает помещение глазами, а уже потом, как его учили на аврорских курсах, делает тихие шаги. Его пульс уже зашкаливает, а сердце тяжело стучит. Он не чувствует никакой суеты, как, говорят, происходит на первой полевой работе, и все же он почти напряжен. Крик ребенка становится громче. Гарри пытается не думать о его воплях, которые очень отличаются от тех звуков, что издает дочь Билла и Флер, когда остается одна. Неужели этот больной ублюдок похищает детей и мучает их? Внутри него все перевернулось. Зловоние, исходящее от крови, становится тяжелее. Пол скрипит под весом Гарри. Он приближается к закрытой двери. Кровавые пятна исчезают за дверным проемом. Гарри глубоко вздыхает и открывает дверь. * * * Ему сразу становиться очевидно, что именно здесь ублюдок держит тело. Голова Гарри кружится от тяжелого запаха дерьма, мочи, пота и крови, множества крови. Но, кроме этого, он ощущает еще что-то, что напоминает ему тальк, который лежит в ванной комнате в Норе. Именно здесь ублюдок держит и ребенка. Как только Гарри пинком открывает дверь, вопли, как ему кажется, становятся еще громче. - Чертов ублюдок! – кричит Гарри, влетая в комнату и… Он чуть не падает, споткнувшись об окровавленные простыни, разбросанные на полу. Малфой лежит на кровати, свернувшись калачиком в груде полотенец и окровавленных простыней, и в руках держит ребенка. Румяный младенец, составляющий полный контраст с бледным слизеринцем, быстро перебирает в воздухе красными ручонками. Пристальный взгляд Малфоя останавливается на Гарри. - Все-таки ты меня нашел, - говорит он медленно и апатично, практически так же, как если бы сидел на успокоительных лекарствах. Под его глазами отчетливо видны фиолетовые мешки. Он слегка меняет свое положение, чтобы рукой обнять завернутого в пеленки ребенка. - Ты, чертов ублюдок… У кого ты украл ребенка? – горячится Гарри. Он в одно мгновение оказывается перед Малфоем и направляет на него палочку. – Немедленно говори, или я вызову наряд авроров. Палочка, уткнувшаяся в горло блондина, кажется, не слишком его беспокоит. Вместо этого он начинает смеяться сквозь сухой осиплый кашель, срывающийся с его потрескавшихся губ. Он снова двигается, садясь чуть выше, и морщится. - Я все думал, сколько же времени понадобится Избранному, чтобы найти меня. Гарри сильнее тычет в Малфоя палочкой, чтобы стереть его усмешку. - Я пошлю этот чертов вызов подкреплению, если ты, Малфой, не передашь мне ребенка, чтобы я мог его вернуть родителям, которых ты убил. А затем происходит то, что не входит ни в какие рамки. Подсознательно Гарри ожидает, что Малфой сейчас скривит губу и мысленно произнесет заклинание, возможно, Accio, чтобы забрать его палочку, возможно, другое, которое заставит его отлететь к стене, а затем аппарирует, как в прошлый раз, когда Гарри столкнулся с ним. Жалость, которую он когда-то чувствовал к слизеринцу и которую сейчас затмевал гнев, внезапно встает на первое место, стоит ему только увидеть рыдания Малфоя. Он выпрямляется, ощущая, как колеблется его прежняя решимость при виде слез, текущих по бледному лицу Малфоя, шмыгающего носом, и рук, которые еще сильнее прижимают ребенка к груди. - Ладно… Малфой, давай заключим сделку. Ты отдаешь мне ребенка, а я не буду вызывать наряд авроров, - Гарри подходит еще ближе. - Она… моя, - хлюпает носом блондин. - Что? Его глаза уже покраснели от слез, текущих по щекам и подбородку. - Я сказал… она – моя. - Что? - Ребенок… Она – моя, Поттер, и… - Малфой икает, и ребенок начинает кричать еще громче. Малфой трясет его, но тот продолжает молотить ручками и вопить. Сверток материи на его груди шевелится еще сильнее, и он пытается успокоить его, шепча ему что-то, что Гарри не может разобрать. - Ты… - Гарри вертит головой, оглядывая всю в кровавых пятнах комнату. – Но… кто… с тобой? Ты, что, убил его мать? И, наконец, получает в ответ именно ту реакцию, что так долго ждал от Малфоя – тот поднимает на него взгляд, а его губы слегка изгибаются в ухмылке. - Ты так думаешь, не так ли, Поттер? - Я думаю, что ты должен явиться в Министерство с… - НЕТ! За спиной Гарри взрывается лампа. Он резко наклоняет голову, но все же мелкие осколки задевают его шею, и он тут же ощущает, как начинает покрываться бисеринками крови из ранок. Этот крик перекрывает даже вопли ребенка. Малфой что-то тихо бормочет младенцу, и Гарри снова чувствует себя не в своей тарелке. Он переминается с ноги на ногу. - Так он твой? – спрашивает он. – Тогда почему… почему повсюду кровь? Малфой снова поднимает на него взгляд и медленно моргает, он с большим трудом держит свои глаза открытыми. Он прекращает плакать, но всю еще всхлипывает. - А ты никак не можешь это объяснить? – он растягивает гласные, но на середине предложения его голос начинает хрипеть, и Гарри приходится напрячь слух, чтобы расслышать его. - О чем ты, Малфой? – говорит он, вздыхая. Если он повзрослел с того момента, как оставил Хогвартс, успел нанести поражение Волдеморту и получить работу, то Малфой ничем не занимался в это время. Кроме того, чтобы вызывать у Гарри жалость к нему. Слизеринец кладет ребенка рядом с собой на кровати. Затем скрещивает ноги под грудой одеял и на мгновение прикрывает глаза. Гарри видит пар, слетающий с губ Малфоя, да он и сам начинает уже замерзать. Он слышит, как за дверью, цокая когтями об пол, бродит по квартире Ниффлер. - Ты думаешь, что теперь кто-нибудь стал бы со мной спать? Боже, да я… чертов преступник, и весь мир об этом знает! Если ты еще не в курсе, Поттер, за мной охотится Министерство. Гарри воздерживается от комментария. - Назови мне хотя бы одну причину, почему я не должен прямо сейчас сообщить им о тебе? Глаза Малфоя устремляются к ребенку. Он проводит пальцами по одеялам, в которые он завернул младенца, а затем его потемневший и полный слез взгляд медленно возвращается к Гарри. - Она – это все, что у меня есть, Поттер, - шепчет он. – Она – вся моя семья… Пожалуйста… Гарри подходит к нему так близко, что ногами упирается в кровать. Тут еще сильнее пахнет мочой и кровью. - Тогда почему, - начинает он говорить, тщательно выговаривая каждое слово, - здесь повсюду кровь? - О, кухня в полном порядке, - замечает Малфой, слегка ухмыляясь. - Малфой… - сквозь зубы предупреждает его Гарри. Слизеринец довольно долго смотрит на него. Его лицо застыло, губы сжались в тонкую бледную линию, отчего челюсть напряглась. Он неподвижен, лишь грудь – то поднимается, то опускается, да кадык дергается, когда он сглатывает. - Потому что это моя кровь, - наконец, говорит он. Удивительные вещи происходят в Магическом мире. Неестественные вещи не только для магглов, но и даже для самих волшебников. Правда, многое из этого Гарри показал Хогвартс, а еще больше преподнес реальный мир. Но, даже несмотря на это, он не знает, как реагировать на следующие слова Малфоя: «Да кто бы коснулся меня?», потому что он вспоминает, он вспоминает о блондинке из своих снов, о ночи в Клюве Летучей Мыши, и он прекрасно может просчитать, что с того момента прошло почти девять месяцев.

Irma: Leonessa Но, даже несмотря на это, он не знает, как реагировать на следующие слова Малфоя: «Да кто бы коснулся меня?», потому что он вспоминает, он вспоминает о блондинке из своих снов, о ночи в Клюве Летучей Мыши, и он прекрасно может просчитать, что с того момента прошло почти девять месяцев. Проздравляю, Гарри, у тебя дочь. Вот только "мама" у нее Малфой.

Капитошка: если ты, Малфой, не передашь мне ребенка, чтобы я мог его вернуть родителям, которых ты убил. Эээ.. а как вернуть ребенка родителям, которых убил Малфой? Ну Поттер, ты даешь..

Aizhan: Ой, это ведь не конец? нет? задело, и сильно... и как Гарри теперь будет выкручиваться?

Брошкина: Капитошка Мы с Леонессой уже посмеялись над этим. Видимо автор решила, что Поттер способен и на такое :) Aizhan Я бы сказала, что это только начало!

Этаниэл Кроу: очень напяженная глава. мне понравилось. Но МПрег и агнст мы проши. Ждем романс?

Брошкина: Этаниэл Кроу Ну, на счет романса мы может и намудрили. Дело в том, что у автора жанр не был указан, поэтому мы сами обозначили, как смогли. Но МПрег и агнст мы проши Нет, не прошли. Это только начало :)

Этаниэл Кроу: Брошкина пишет: Ну, на счет романса мы может и намудрили. Неужели, там все будет так плохо? Брошкина пишет: Нет, не прошли. тогда ладно. было бы обидно после такой няки скатиться в глухой романс.

vesna: Капитошка пишет: если ты, Малфой, не передашь мне ребенка, чтобы я мог его вернуть родителям, которых ты убил. Это надо специалистов англ яз спросить. Слово выделены курсивом в оригинале и вполне возможно читается не так как мы думаем. Явно что Гарри не дурак и таких промахов не сделает. И я говорю о Гарри в этом фике. От начала и до конца он написан так, что не способен на такое глупое высказывание, даже в шоке. Я тоже обратила внимание на эту фразу, но списала все на то, что не достаточно хорошо понимаю тонкости языка и подтексты.

Faer naut orn: Не специалист англ яз ни разу. В англ. яз. тупа и безграмотна. Но на русском было бы естественнее написать "если ты, Малфой, не передашь мне ребенка, чтобы я мог его вернуть родственникам родителей, которых ты убил", не кажется? Хоть какой-то смысл...

vesna: По-английски это написано так: "“I’ll fucking call for backup if you don’t hand the kid over, Malfoy, so I can return it to the parents you murdered". Профессиональные переводчики отзовитесь ? :-)) Очень интересно :-)))

vesna: Leonessa Пожалуйста не обижайтесь. Мне нравится ваш перевод, просто есть действительно трудные вещи. Ваш выбор фика замечателен. Это очень необычная гарридрака, для меня лучшая из того, что я читала.

vesna: В качестве поддержки переводчику и бете - фик был номинирован в англояз фэндоме, как лучший в разделе МПРЕГ. Результаты голосования будут в октябре, но даже просто номинация свидетельствует о том что фик очень хороший. Так что с выбором вы не ошиблись.

Брошкина: Я думаю, что здесь дело не в английском языке, а вот в чем: - Я пошлю этот чертов вызов подкреплению, если ты, Малфой, не передашь мне ребенка, чтобы я мог его вернуть родителям, которых ты убил. А затем происходит то, что не входит ни в какие рамки. Подсознательно Гарри ожидает, что Малфой сейчас скривит губу и мысленно произнесет заклинание... Скорей всего Поттер хотел его спровоцировать, он ожидал после обвинения "убил" какой-то конкретной реакции от Малфоя, подтверждения или наоборот. Но ни как не слез. Он потом еще раз попытался подловить Малфоя на "убил": ...Но… кто… с тобой? Ты, что, убил его мать? И, наконец, получает в ответ именно ту реакцию, что так долго ждал от Малфоя - тот поднимает на него взгляд, а его губы слегка изгибаются в ухмылке. - Ты так думаешь, не так ли, Поттер? И в первом, и во втором случае слово "убил" выделено курсивом.

Капитошка: Брошкина Скорей всего Поттер хотел его спровоцироватьА, может быть)) А теперь еще вопрос:Но МПрег и агнст мы проши Нет, не прошли. Это только начало :)Я так понимаю, спойлер уже начался, так что можно было б и уточнить - выходит, нам еще нужно ждать и ангста, и мпрега?...

Leonessa: Капитошка Именно, и ангст, и МПРЕГ еще будут в фике.

Marta: Leonessa Leonessa пишет: и ангст, и МПРЕГ еще будутУжОс, упросто страсть. Чтой-то мне за Дракулю боязно. Будет бедняга в состоянии перманентной беременности.



полная версия страницы