Форум

"A Soft Place to Sleep", автор Calligraphy, снюпин, перевод, R, для Карбони, 8 глава от 11/1

eonen: "A Soft Place to Sleep" Автор: Calligraphy Переводчик: Эонен (разрешение есть) Бета: Литера Номер 5 из серии "Восемь переведенных снюпинов" для Карбони Жанр: романс, драма Пейринг: если еще не угадали - снюпин Рейтинг: R Предупреждение: сей фик не дописан, и уламывание автора в процессе. Впрочем, он заслуживает внимания даже в таком виде. Буду благодарна за чтение и комментарии. Предупреждение номер 2: Стиль автора - оригинальный - по возможности сохранен.

Ответов - 91, стр: 1 2 3 4 All

eonen: ... за портьеру, закрывающую одну из боковых дверей. Другая рука скользнула по его губам. - Тсс, - горячий шепот щекотал ухо. – Не мешай Фелисити вести переговоры. Для нее это прекрасная возможность реабилитироваться. - А если переговоры закончатся неудачно? - Римус немного расслабился. - Невозможно. Поттер или уйдет отсюда сам, или ему помогут. Других вариантов нет, - рука Северуса легла на его живот, мышцы рефлекторно сократились в ответ. Это слегка отвлекало от происходящего в фойе, но он честно постарался не обращать внимания. - А ты уверен, что он согласится уйти с тобой? – демонстрировала чудеса дипломатического искусства Фелисити. - Это неважно, - голос Гарри звучал напряженно. – Скорее всего, он сейчас находится под действием чар. Мы потом их снимем. Пауза. - Гляньте-ка, такой весь из себя герой, а в чужих замках ковыряется, - интонация Фелисити Римусу очень не понравилась. Шорох, скрежет металла по металлу, наконец, грохот взрыва. Затем – тишина, нарушаемая лишь испуганным звоном гигантской люстры. - Да оставь ты в покое эту дверь. Говорят тебе, дом заколдован так, чтобы не пускать чужих, куда не следует. - В таком случае, как я, по-вашему, сюда вошел?! - А вот это хороший вопрос. Как ты вошел, голубчик? И раз уж мы об этом заговорили, как ты вообще нашел дом? – голос Фелисити стал медовым. - У моего коллеги осталась палочка Римуса, - сердито ответил Гарри. – Волшебные палочки, особенно если они прослужили магу много лет, тесно связаны с ним. Я применил Ассоциативные чары. Нашел это здание, постучал, позвал Римуса, и дверь открылась. - Хо-о-оджес, это уже смахивает на старческий маразм, радость моя, - пропела Фелисити. – А с Ассоциативными чарами недурно придумано. Ты способнее, чем кажешься. - Спасибо, - язвительно отозвался Гарри. – А теперь, если не хотите, чтобы я превратил этот чертов дом в руины, вам лучше сказать мне, как открыть эту паршивую дверь! - Нет ничего проще, - рассмеялась картина. – Отойди-ка чуточку назад. Ну, на счет три… Раз! Два!.. Римус ощутил движение воздуха, что-то с шорохом пронеслось из глубины дома в фойе, задев портьеру, за которой они стояли. В тот же миг Ходжес заскрежетал входной дверью, раздался возмущенный вопль Гарри… - …Три, - закончила Фелисити. – Все, спектакль окончен, зрители могут расходиться. Снейп отодвинулся от Римуса и вышел в фойе. Римус отправился следом. К его удивлению, там все было цело. И никаких посторонних лиц. - Браво. Мои аплодисменты, - Северус остановился перед картиной. Фелисити театрально присела в реверансе. - Ты забрала палочку? – нетерпеливо осведомился хозяин. - Обижаешь. Она в твоем подвале. Северус взглянул на Римуса со странным искательным выражением и сразу отвернулся, а затем быстро вышел. Римусу, наконец, надоело молча хлопать глазами. - Фелисити? С мальчиком все в порядке? - Если только Фокс не уронил его в ров. Впрочем, с твоим «мальчиком» и там все будет в порядке, вот за гидру я бы поволновалась. Довольно большой… я имею в виду мальчика, - Фелисити, прищурившись, разглядывала полуодетого Римуса. - А какую дверь Гарри не мог открыть? Я не вижу здесь ни одной двери, кроме входной. - Иллюзорную, разумеется. Потому и не смог открыть – двери-то на самом деле нет. - Вот как. - Не стой тут, дорогуша, иди к нему. Ваша вечеринка в пижамах еще не закончена, а? – фамильярно подмигнула Фелисити. - Очень на это надеюсь, - Римус подмигнул ей в ответ. ***** - Почему ты не сказал, что у них осталась твоя палочка? – Северус был хмур и не смотрел ему в глаза. Римус открыл рот, чтобы извиниться, и… - А ты не спрашивал. Снейп удивленно моргнул. Потом вздохнул: - Хамство тебе к лицу. Тебе вообще… Взгляд Северуса сфокусировался где-то в районе римусовой груди и ниже. Ощущение было такое, словно на солнечное сплетение положили обернутую мягкой тканью грелку, но Римус почему-то ощутил озноб. Он зябко обнял себя ладонями за плечи. - Здесь прохладно. Ты как хочешь, а я, пожалуй, вернусь под одеяло. Снейп молча смотрел на него. Римус подошел к нему ближе, еще ближе... очень близко. Тот с трудом поднял взгляд, в глазах было странное выражение... растерянности? На сей раз Римус точно знал, что сейчас сделает. Он осторожно взял перевязанную руку Северуса и положил себе на грудь, туда, где сердце. Затем провел ею вверх, по шее, по щеке… Поцеловал теплую ладонь. И пальцы, медленно, один за другим. Нежно прикусил мизинец. Прошептал: - Ты восхитительно пахнешь, знаешь об этом? Судорожный вдох, и Северус жадно целует его, прижимаясь так, словно от силы объятий зависит их жизнь. Он теряет равновесие, шаг назад, края книжных полок впиваются в спину, пальцы запутываются в волосах, дергают, впиваются в плечи, царапают кожу. Обнаруживается, что носы немного мешают целоваться, а их руки то и дело сталкиваются, мешая друг дружке. Римус никак не может расстегнуть на Северусе пижаму, половина пуговиц отрывается, пижаму стаскивают через голову. Он хватается за полку, только вчера аккуратно расставленные книги валятся на пол. Все происходит не так гладко, как в том сне. Долгое отсутствие практики? Пускай. Все равно это так… это… прекрасно. Завершенно. Правильно. Это то, что давно следовало сделать. То, что ему нужно. Мерлин, как же ему это нужно! Кажется, тут где-то была кровать, но… к черту кровать! Они просто должны быть вместе, как можно ближе, ближе, чем кожа, пожалуйста, еще! Туда, глубже, да… да!!! Хочу тебя! Он шепчет что-то еще, он кричит, он, кажется, плачет… Боже… Так не бывает. Так просто не может быть – не с ним, не наяву… - Мы спим, верно? Мне приснилось, что мы проснулись, но это по-прежнему сон, да? Северус дышит ему в шею, тихонько целует возле уха, теребит влажные волосы на виске. - Да, насколько я знаю, некоторые называют это словом «спать». - Северус… - Что? - У тебя соски шоколадного цвета… А на вкус?.. - Попробуй, Люпин. Попробуй, и узнаешь, - Северус томно улыбается уголками рта. - Хм. Так ты, говоришь, асексуален? ***** На этот раз они все-таки добрались до кровати, и Римус попробовал на вкус все, что хотел. - Римус… Риии… Подожди, остановись… Куда ты дел тот пузырек с любрикантом? - Какой пузырек? - Понятно. Молчи! Не отвлекайся. Акцио… ***** - Мне нужно в душ, - произносит Северус слабым голосом. - Какое удивительное совпадение! Мне тоже. Пойдем? Я могу потереть тебе спину, - мечтательно роняет Римус. - Сам справлюсь. А впрочем… ***** У Северуса удивительно нежные руки. Когда он проводит кончиками пальцев по спине Римуса, по бокам, теребит волосы на затылке, мурашки бегут до самых пяток. - Можно тебя спросить… - Завтра. Засыпай, чудовище мое. - Ну, пожалуйста! Я только хочу узнать, моя палочка здесь? Северус некоторое время молчит. - На столе. Она тебе прямо сейчас понадобилась? - Нет. А каким образом она сюда попала? - Ох.. Что за внезапная тяга к знаниям в четыре утра? - Северус, объясни. Я же не смогу заснуть. - Ты невыносим. С кем я связался… - С самым любознательным оборотнем последнего столетия. И лучшим исследовательским материалом для твоей монографии. Рассказывай. Считай это сказкой на ночь. - Может, тебе еще и колыбельную спеть? - А ты можешь? Великий Мерлин, сколько талантов! Северус фыркает в подушку. - Ладно, будет тебе сказка, но потом ты сразу засыпаешь, ясно? – Снейп закинул руки за голову. - Все дело в магии картины. Да будет тебе известно, что Фелиция де Нестле, дама знатного происхождения и паталогических наклонностей, официально считалась в одних кругах очень дорогостоящей куртизанкой, в других – исключительно одаренной ведьмой, а неофициально и в тех, и в других – одной из лучших наемных убийц за всю европейскую историю. Однажды она получила заказ от Ватикана на одного неудобного кардинала. Проблема заключалась в том, что будущий покойник был параноиком, помешанным на своей безопасности. Проникнуть в его дом оказалось невозможно, охрану возглавлял волшебник, который и сам не брезговал грязной работой, пока кардинал не перекупил его с потрохами за совершенно фантастическую сумму. Кажется, там была еще какая-то драматическая история со спасением от эшафота, но это не имеет отношения к делу. Нам важно, что ни одна живая душа не могла подобраться к кардиналу на достаточно близкое для убийства расстояние. Тем не менее, мадемуазель Фелиция, будучи дамой целеустремленной, продолжала искать возможности и выяснила, что у клиента имеется одна роковая слабость – бедняга питал трогательную любовь к буколической живописи. Сельские домики, коровки, румяные пастушки и прочее, - Северус умолк. - Я не сплю. Продолжай, пожалуйста. Очень увлекательно, - Римус положил голову на плечо рассказчика и попытался повторить так хорошо удававшиеся Северусу легкие прикосновения пальцами, от которых по коже словно искры пробегают. - Дальше все было просто и изящно. Вместе с одним из своих любовников, посредственным художником, зато неплохим магом, она изготовила пару десятков своих портретов в костюме пейзанки. Устроить так, чтобы жертва их увидела и захотела приобрести, было делом техники. Разумеется, портреты обладали рядом интересных свойств, о которых покойный, увы, не успел никому рассказать. Например, они способны, в отличие от нормальных магических портретов, переправлять материальные предметы из одного помещения в другое. Нужно лишь, чтобы в обоих помещениях было хотя бы по одному портрету. Большая часть этих шедевров была вскоре уничтожена инквизицией, но два из них – наименее удачных, и потому оставшихся у автора – уцелели. Не знаю, где Альбус их отыскал. Он утверждал, что она напоминает ему меня. Чушь какая. - Ни малейшего сходства, - согласился Римус. Пальцы его постепенно продвигались вниз по ложбинке на животе Северуса. – А где второй потрет? - В ящике письменного стола. В запертом. Надеюсь, ты не потребуешь ее оттуда извлечь? Для обеспечения безопасности дома вполне достаточно того, что второй портрет находится в этой комнате. Он очень шумный, знаешь ли. Люпин, что ты делаешь? - Ммм… как тебе сказать… Поскольку некоторые называют этот процесс словом «спать», думаю, можно утверждать, что я засыпаю. Как и обещал. - Маньяк. - Я не виноват, что ты такой… – Какой? – Привлекательный. Сексуальный. Желанный. - И вкус у тебя извращенный. - Ты это уже говорил. Вкус у меня единственно правильный, - Римус насмешливо прищурился. – Думаешь, если натянешь одеяло, это тебя спасет? У всякого одеяла обычно целых четыре стороны, нырнуть можно под любую из них. - Думаю, меня спасет петрифи… кус… - Северус выгибается, раскидывает руки в стороны, вцепляется в простыни. Никакие слова больше не нужны. ***** Северус кажется таким молодым, когда спит. Морщинки вечного недовольства возле губ разгладились, рот по-детски приоткрыт. Словно почувствовав на себе взгляд, бывший двойной шпион заворочался во сне, Римус поспешно встал и отвернулся. Не стоит сейчас будить лихо, он и так ночью… пожалуй, перестарался. Или нет? Кажется, Северус не выражал недовольства. Но сейчас ему следует выспаться. Римус положил в карман свою волшебную палочку и бесшумно закрыл за собой дверь. Первым делом он направился в фойе. - Доброе утро, мадемуазель Фелиция. Позвольте от всей души поблагодарить вас за возвращение моей палочки, - он отвешивает церемонный поклон. - Вижу, он тебе все разболтал, - недовольно произносит мадемуазель, поправляя прическу. - Северус поделился со мной некоторой важной – и крайне увлекательной! – информацией. Я потрясен и восхищен. Даю слово, от меня никто не услышит о вас ни слова. - Ну-ну, к чему эта официальность, дорогуша, - кажется, ему удалось отчасти вернуть ее расположение. Успех следовало закрепить. – Вы позволите? - он достал палочку, прикоснулся к раме, и трещины исчезли. Ему всегда хорошо удавались манипуляции с предметами из дерева – и с живыми деревьями тоже. Даже Дракучая Ива ни разу его не тронула, хотя от нее – кому больше, кому меньше – перепадало всем остальным Мародерам. И он всю жизнь мечтал иметь собственный парк. Пусть небольшой, главное - чтоб там был пруд, и никто не подстригал кустов и не обрезал деревьям ветки. Пожалуй, теперь об этом можно задуматься всерьез. У Северуса бледный вид, он даже загорает в помещении. Ему не помешает иногда бывать на свежем воздухе. - О чем задумался, дорогуша? Строишь планы на семейную жизнь? Да что же ты смущаешься, это так мило, - Фелисити хихикнула. – Только ты уж постарайся свои планы реализовать. Я имею в виду – как это говорится? – живите долго и счастливо, совет вам да любовь. - Спасибо, - Римус, пламенея щеками, удрал в столовую под звонкий хохот бывшей куртизанки и убийцы. ***** В столовой его ожидал сюрприз. Сегодня вместо легких стульев здесь стояли старинные кресла с высокими спинками. Ровно два кресла, если быть точным. И со спинки одного из них на вошедшего взирала круглым блестящим глазом большая красно-золотая птица. - Здравствуй, Фокс. В ответ раздалась тихая трель. - Надеюсь, Гарри вчера не пострадал? Куда ты отнес его? Последовала более продолжительная рулада, звучавшая вполне оптимистически. – Будем считать, что на первый вопрос ответ положительный. Ты ведь не причинил бы ему вреда, верно? Феникс утвердительно наклонил голову. - Кстати, о Гарри. Я, видимо, попрошу тебя в последний раз поработать почтальоном. Это необходимо для гарантии, что больше нас не побеспокоят. Вот только допишу еще пару слов об уважении к чужой частной собственности. Хочешь что-нибудь на завтрак? – Римус уселся за стол, заглянул в меню. - Как насчет кукурузных хлопьев со сливками? Фокс, не раздумывая, перелетел на подлокотник его кресла



полная версия страницы